Emanuel Lichtwitz / ELCO, Opava

Entry in the publication Úřední věstník, 14.12.1927


Text: V rejstříku zapsána byla při firmě: Znění: E. Lichtwitz & Cie Sídlo: Opava Předmět závodu: tovární výroba líhu, likérů, rosolky a octu, tato změna: Do firmy vstoupil jako veřejný společník Arnošt Lichtwitz, továrník v Opavě. Veřejná obchodní společnost od 24. listopadu 1927. K zastupování oprávněn: Každý společník samostatně. Znamenání firmy : Pod znění firmy kýmkoliv předepsané aneb razítkem vytištěné napíše jeden ze společníků vlastnoručně své plné jméno. Prokura Arnošta Lichtwitze se vymazuje. Zemský soud v Opavě, odd. IV., dne 25. listopadu 1927.

Im Register wurde bei der Firma: Wortlaut: E. Lichtwitz & Cie Sitz: Opava-Troppau Betriebsgegenstand: Betrieb der fabriksmässigen Erzeugung von Spiritus, Liqueur, Rosoglio und Essig, folgende Änderung eingetragen: In die Firma als offener Gesellschafter eingetreten: Ernst Lichtwitz, Fabrikant in Troppau. Offene Handelsgesellschaft seit 24. November 1927. Vertretungsbefugt: Jeder Gesellschafter selbständig. Firmazeichnung: Unter den von wem immer vorgeschriebenen oder vorstampiglierten Firmawortlaut schreibt einer der Gesellschafter eigenhändig seinen vollen Namen. Die Prokura des Ernst Lichtwitz gelöscht. Landesgericht Troppau, Abt. IV,, am 25. November 1927.

English: Registered in the register for the company: Company name: E. Lichtwitz & Cie Registered office: Opava Business purpose: Factory production of spirits, liqueurs, rosolio and vinegar, this change: Arnošt Lichtwitz, factory owner in Opava, joined the company as a general partner. General partnership from November 24, 1927. Authorized to represent: Each partner independently. Company signature: Under the company name written or printed by stamp, one of the partners will sign their full name by hand. The power of attorney of Arnošt Lichtwitz is deleted. Regional Court in Opava, Dept. IV, November 25, 1927.

<< Back

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Learn more