Mandl a spol., Opava

Zpráva v deníku Troppauer Zeitung, 5.8.1868


Text: An einer prachtvollen Gruppe von Begonien und Caladien, dem Grafen Larisch gehörig, vorbeigehend gelangen wir zu den Zündwaaren von Pollak & Comp. und zu den Erzeugnissen der Zuckerraffinerie. Hart nebenan ist das geistige Element vertreten. Die Liqueurfabrikation wird in Troppau in großem Maßstabe betrieben und die Aussteller haben sich gegenseitig in der Ausschmückung ihres Ausstellungsplatzes überboten. Mandel & Comp., E. Herz & Comp., Lassmann & Raida und Lichtwitz & Comp. sind die eigentlichen Fabrikanten dieses Stoffes. Em. Herz ist k. k. privilegierter Erzeuger, Lichtwitz & Comp. hat bereits eine Medaille von der Pariser Ausstellung und ist k. k. Hoflieferant. Das Vorzüglichste unter den gebrannten Wässern dürfte wohl die Spiritus-Raffinerie von Menschik und Slonawsky ausgestellt haben, dafür bürgt der Ruf, den sich dieses Etablissement in so kurzer Zeit erworben und die enormen Bestellungen, die bis aus Belgien und Frankreich gemacht werden.

Česky: Kolem nádherné skupiny begonií a kaládií patřících hraběti Larischovi procházíme k zápalným výrobkům firmy Pollak & spol. a k produktům cukrovaru. Hned vedle je zastoupen duchovní element. Výroba likérů se v Opavě provozuje ve velkém měřítku a vystavovatelé se vzájemně předháněli ve výzdobě svého výstavního místa. Mandel & spol., E. Herz & spol., Lassmann & Raida a Lichtwitz & spol. jsou vlastními výrobci této látky. Em. Herz je c. k. privilegovaný výrobce, Lichtwitz & spol. má již medaili z pařížské výstavy a je c. k. dvorní dodavatel. To nejvýtečnější mezi pálenkami vystavila asi rafinerie lihu Menschika a Slonawského, za což ručí pověst, kterou si tento podnik získal v tak krátké době, a obrovské objednávky, které přicházejí až z Belgie a Francie.

<< Zpět

Tento web používá cookies k zajištění co nejlepšího zážitku na našem webu. Zásady cookies